مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 无核武器地位
- "مركز" في الصينية 中; 仓库; 兵站; 总部; 补给站
- "من" في الصينية 一样; 于; 从; 任何人; 你; 同等; 强干; 得力; 打; 打从; 有能力; 有资格; 比;
- "المنطقة الخالية من الأسلحة النووية المكونة من دولة واحدة" في الصينية 单一国家无核武器区
- "الحملة الدولية لإلغاء الأسلحة النووية" في الصينية 国际废除核武器运动
- "مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية" في الصينية 建立无核武器区条约缔约国和签署国会议
- "الدولة الحائزة للأسلحة النووية" في الصينية 核武器国家
- "المؤتمر الدولي للذكرى الثانية والأربعين للمؤتمر العالمي من أجل عالم خال من الأسلحة النووية" في الصينية 纪念建立无核世界世界会议四十二周年国际会议
- "مؤتمر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية" في الصينية 无核武器国家会议
- "الاجتماع الدولي المعني بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية" في الصينية 国际无核武器区会议
- "المؤتمر الدولي المعني بـإعلان منطقة آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية" في الصينية 建立中亚无核武器区国际会议
- "الدراسة الشاملة لجميع نواحي مسألة المناطق الخالية من الأسلحة النووية" في الصينية 关于无核武器区问题的所有方面的全面研究
- "تصنيف:مناطق خالية من الأسلحة النووية" في الصينية 无核武地带
- "منطقة خالية من الأسلحة النووية" في الصينية 无核区 无核武器区
- "الندوة الدولية من أجل عالم خال من الأسلحة النووية ومن أجل بقاء البشرية" في الصينية 无核世界和人类生存国际论坛
- "مرفق الأسلحة النووية" في الصينية 核武器设施
- "رابطة المحامين الدولية لمناهضة الأسلحة النووية" في الصينية 国际律师反对核武器协会
- "الاتفاقية الدولية بشأن تعزيز أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها" في الصينية 加强不对无核国家使用和威胁使用核武器的安全保障国际公约
- "نحو عالم خال من الأسلحة النووية وخال من العنف" في الصينية 建立一个无核武器和无暴力的世界
- "إعلان بشأن ضمانات أمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية أصدرتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية" في الصينية 五个核武器国家对无核武器国家作出的安全保证宣言
- "ندوة موسكو الدولية من أجل عالم خال من الأسلحة النووية ومن أجل بقاء البشرية" في الصينية 无核世界和人类生存莫斯科国际论坛
- "الاتفاقية الدولية المتعلقة بعدم استخدام الأسلحة النووية ومنع نشوب الحرب النووية" في الصينية 不使用核武器和防止核战争国际公约
- "دول غير حائزة للأسلحة النووية" في الصينية 无核武器国家
- "مؤتمر الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية" في الصينية 无核武器国家会议
- "وكالة حظر الأسلحة النووية" في الصينية 禁止核武器组织
- "الاتفاقية الدولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها" في الصينية 保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器国际公约
أمثلة
- وتحترم الصين إعطاء منغوليا مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية وترحب بذلك.
中国尊重和欢迎蒙古的无核武器地位。 - وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد سبل ضمان الأمن القومي للدول،
基于无核武器地位是确保各国国家安全的办法之一, - وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
着眼于无核武器地位是确保各国国家安全的办法之一, - وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد سبل ضمان الأمن القومي للدول،
着眼于无核武器地位是确保各国国家安全的办法之一, - كما أنها أيدت دائماً مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية لمنغوليا وترى أن إضفاء الطابع المؤسسي الدولي على هذا المركز يسهم كثيراً في تعزيز نظام عدم الانتشار في هذه المنطقة.
不结盟国家一贯支持蒙古的无核武器地位,认为将这一地位制度化会对加强该地区不扩散制度作出重大贡献。 - وتعرِّف المادة 3-1-2 من القانون " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " بأنه المركز القانوني بالخلو من الأسلحة النووية وكذلك من أي تهديد أو خطر تشكله الأسلحة النووية.
无核武器地位法第3.1.2条将 " 无核武器地位 " 定义为一种没有核武器并且免受核武器威胁或危险的法律地位。 - ووفقا لهذه المادة، أنشئت منظمة " الراية الزرقاء " غير الحكومية في عام 2005 بهدف تمكين الكيانات غير الحكومية من ممارسة الإشراف العام وتقديم مقترحات بشأن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية للسلطة الحكومية المختصة.
按照此条,2005年设立了蓝旗非政府组织,目的是使非政府组织实体能够对无核武器地位的问题实行公共监督,并向国家相关主管部门提交建议。 - تعريف المادة 3-1-1 من قانون مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " السلاح النووي " بأنه أي جهاز متفجر يمكن أن يطلق طاقة نووية بطريقة لا يمكن التحكم فيها ويمكن استخدامه لأغراض عدائية.
无核武器地位法第3.1.1条将 " 核武器 " 定义为能够以一种不受控制的方式释放核能量并用于敌对目的之任何爆炸装置。 - مقتطف من البيان الذي أدلى به ممثل اليابان خلال دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة " ترحب حكومة اليابان بجهود حكومة منغوليا لتحقيق مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية ... " .
" - 2000年11月20日 -- -- 日本代表在联合国大会会议上的发言摘要。 " .日本政府欢迎蒙古政府为实现无核武器地位所作出的努力。 - وأبدت منغوليا المرونة مرة أخرى ووافقت على الإشارة إلى سياستها المتعلقة بالخلو من الأسلحة النووية على أنها " مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية " إلى أن تستريح الدول الخمس ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن لمفهوم ' المنطقة الخالية من الأسلحة النووية التي تضم دولة واحدة`.
蒙古国再次表现出灵活性,同意在5个常任理事国愿意接受单一国家无核武器区的概念之前,将本国的无核政策称之为 " 无核武器地位 " 。
كلمات ذات صلة
"مركز الدراسات بشأن أفريقيا والشرق الأوسط" بالانجليزي, "مركز الدراسات حول الفيدرالية" بالانجليزي, "مركز الدراسات والبحوث في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية" بالانجليزي, "مركز الدعم الإقليمي" بالانجليزي, "مركز الدعم التقني" بالانجليزي, "مركز الدولة للبحوث والإنتاج الفضائي خرونتشيف" بالانجليزي, "مركز الديانات العالمية" بالانجليزي, "مركز الديمقراطية والمصالحة في جنوب شرق أوروبا" بالانجليزي, "مركز الديمقراطية وحقوق العاملين في فلسطين" بالانجليزي,